电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

洪娇娇-中外寒暄语对比

8页
  • 卖家[上传人]:第***
  • 文档编号:34214473
  • 上传时间:2018-02-22
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:40.27KB
  • / 8 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 1、上 海 海 事 大 学2015-2016学年第一学期语言与文化课程 结课论文论文题目: A Comparative Study of Chinese and English Phatic Communion from a Cross-Cultural Perspective从文化差异角度对比英汉寒暄语交谈院系:外国语学院专业:外国语言学及应用语言学学号:201530810059姓名:洪娇娇2016年 1月1A Comparative Study of Chinese and English Phatic Communion from A Cross-Cultural Perspective摘要:寒暄交谈,这种短小,看起来毫无意义的表达,是一种表示应酬的辅助性语言,往往在谈话中起到非常重要的作用,具有缩短交际者之间的距离和维系和谐社会关系的社会功能。同时,寒暄交谈也是社会生活与文化的反映,汉英寒暄语在表达形式和话题内容上呈现出明显的不同,在深层次上受到中西文化的影响。本文试从中西价值观,思维方式和道德情操方面对比分析中西寒暄语的差异。寒暄交谈是人际交往的润滑剂,对中西寒暄语交际差异的了解

      2、,能够避免跨文化交际中的误解,减少交际障碍,促进有效沟通和交流。关键词: 寒暄语;文化差异;对比1. Introduction In linguistics, a phatic communion is one whose only function is to perform a social task, as opposed to conveying information (Bronisaw Malinowski, 1923, p. 146-152). The utterance of a phatic expression is a kind of speech act. In speech communication the term means small talk that is conversation for its own sake. It is used to create an atmosphere of shared feelings, goodwill, or to establish social contact and to express sociab

      3、ility rather than specific meaning. phatic communion in Chinese refers to “寒暄语”. The definition of “寒暄语” in Chinese dictionary Cihai is expressed as courtesy remarks for greeting and caring for others, etc. it is a ubiquitous phenomenon in human communications. It is widely used in daily greetings, informal visits or gatherings and even in formal business negotiations. In order to be polite or for some other reasons, people may embark on a small talk before getting to the main points. It can hel

      4、p shorten the distance between people and enhance the intimacy among them, and thus creates a relaxing atmosphere. Besides, Halliday (1985, p. 56) thinks there is “phatic function” in language which is used for setting up a certain atmosphere or maintaining social contacts. It strengthens its role in social communication and even in the whole human language. As phatic communion is a kind of speech act, its topic or content and the way to express may differ from language to language. And there ar

      5、e obvious differences of phatic communion between Chinese and English and the cultural difference behind it has great impact on the cross cultural communication concerning it.As we know, phatic communion is widely used in communication in the workplace and in the community. It has been attracting increasing attention these days. There are many studies of the origin of phatic communion or the function of phatic communion. Malinowski (1923), for instance, first introduces the concept of phatic com

      6、munion into linguistics and points out “the communion of words is the first act to establish links of fellowship. After the first formula, there comes a flow of language, purposeless expressions of preference or aversion, accounts of irrelevant happenings, comments on what is perfectly obvious. There can be no doubt that we have a new type of linguistic use phatic communion” (p. 10). And the phatic function serves to 2establish, prolong or discontinue communication or confirm whether the contact

      7、 is still there (Jacobson, 1960, p. 113). Later, the study on phatic communion mainly centers on its functions. For example, Lyons (1968) thinks it serves to establish and maintain a feeling of social solidarity and well-being (p. 417). Chinese scholars are very late to start to analysis the field of phatic communion. Zhu Yongsheng (1989, p. 33-35) is the first man who introduces the research outputs of phatic communion into China and he probes into the applied rage of phatic communion. Bi Jiwan

      8、 (1997) lists four basic forms of phatic communion (p.17-19). That is greeting, inquiring, commenting and retrospection. Chinese phatic communion has another form: instructing. He only compares the form of Chinese and English phatic communion but fails to analyze thoroughly the cultural elements behind it. Liu Changqing (2000, p. 23-26) makes a primal study on the communicative features of phatic communion. Zhao Haiwei (2006, p. 20-24) studies phatic communion from a social functional perspectiv

      9、e and finds out that there are three important social functions: Creating harmonious atmosphere, drawing peoples attention and enhance the social. Xie Jingjing (2008, p. 15-19) discusses the ways of using phatic communion in accordance with its application rage and makes a conclusion that the usage of phatic communion had to obey some specific situations. Zhang Yaping (2014, p. 27-31) makes a comparison between Chinese and Japanese phatic communion and reveals the cultural impact, which is insightful. Furthermore, Ye Linlin (2013, p. 12-15) studies the translation of phatic communion. And she gives some advice on translation strategies under the guidance of functional equivalence theory. Although previous studies have suggested its importance for the development and maintenance of positive relationships and a sense of belonging, the cross cultural analysis on phatic communion is few. Language is closely related to culture. Culture is the base of language a

      《洪娇娇-中外寒暄语对比》由会员第***分享,可在线阅读,更多相关《洪娇娇-中外寒暄语对比》请在金锄头文库上搜索。

      点击阅读更多内容
    最新标签
    发车时刻表 长途客运 入党志愿书填写模板精品 庆祝建党101周年多体裁诗歌朗诵素材汇编10篇唯一微庆祝 智能家居系统本科论文 心得感悟 雁楠中学 20230513224122 2022 公安主题党日 部编版四年级第三单元综合性学习课件 机关事务中心2022年全面依法治区工作总结及来年工作安排 入党积极分子自我推荐 世界水日ppt 关于构建更高水平的全民健身公共服务体系的意见 空气单元分析 哈里德课件 2022年乡村振兴驻村工作计划 空气教材分析 五年级下册科学教材分析 退役军人事务局季度工作总结 集装箱房合同 2021年财务报表 2022年继续教育公需课 2022年公需课 2022年日历每月一张 名词性从句在写作中的应用 局域网技术与局域网组建 施工网格 薪资体系 运维实施方案 硫酸安全技术 柔韧训练 既有居住建筑节能改造技术规程 建筑工地疫情防控 大型工程技术风险 磷酸二氢钾 2022年小学三年级语文下册教学总结例文 少儿美术-小花 2022年环保倡议书模板六篇 2022年监理辞职报告精选 2022年畅想未来记叙文精品 企业信息化建设与管理课程实验指导书范本 草房子读后感-第1篇 小数乘整数教学PPT课件人教版五年级数学上册 2022年教师个人工作计划范本-工作计划 国学小名士经典诵读电视大赛观后感诵读经典传承美德 医疗质量管理制度 2 2022年小学体育教师学期工作总结 2022年家长会心得体会集合15篇
    关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
    手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
    ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.